CONSILIUL LEGISLATIV

Aviz nr. 587 / 2015

Dosar nr. 575 / 2015

 

AVIZ

referitor la proiectul de Lege privind redresarea și rezoluția asigurătorilor

 

Analizând proiectul de Lege privind redresarea și rezoluția asigurătorilor, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.87 din 27.05.2015,

 

CONSILIUL LEGISLATIV

 

În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată și art.46(2) din Regulamentul de organizare și funcționare a Consiliului Legislativ,

Avizează favorabil proiectul de lege, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de lege are ca obiect instituirea unui regim care să pună la dispoziția Autorității de Supraveghere Financiară un set de instrumente pentru a interveni într-un stadiu incipient în cazul unui asigurător aflat în dificultate sau în curs de a intra în dificultate, pentru a se garanta continuitatea funcțiilor financiare și economice critice, reducând astfel impactul situației de dificultate al acestuia asupra pieței asigurătorilor și a sistemului financiar în general.

Se reglementează, totodată, competențele Autorității de Supraveghere Financiară în ceea ce privește rezoluția, în scopul asigurării independenței operaționale și evitarea conflictului de interese între funcția de rezoluție și funcția de supraveghere prudențială, fiind abilitată să intervină în calitate de autoritate de rezoluție a asigurătorilor, persoane juridice române.

Prin proiectul de act normativ se prevede, de asemenea, domeniul de aplicare, instrumentele de rezoluție, finanțarea măsurilor de rezoluție, precum și procedura de contestare a deciziilor Autorității de Supraveghere Financiară, în calitate de autoritate de rezoluție.

Prin obiectul de reglementare, proiectul de lege se încadrează în categoria legilor ordinare, iar în aplicarea art.75 alin.(1) din Constituția României, republicată, prima Cameră sesizată este Senatul.

2. Semnalăm că la Consiliul Legislativ a fost transmis spre avizare un proiect de lege intitulat „Lege privind autorizarea și supravegherea activității de asigurare și reasigurare”, care, în finalul acestuia prevede abrogarea unor articole, respectiv art.12 și art.16 din Legea nr.32/2000, cu modificările și completările ulterioare, la care se face des trimitere în prezentul proiect de lege.

Se impune revederea normelor.

3. Ca observații de ordin general, menționăm că unele trimiteri sunt redate sub forma: „în conformitate cu Secțiunea a 2-a”; „prin excepție de la dispozițiile secțiunii a 2-a și a 3-a”; „menționate în Secțiunea 1 din prezentul capitol”; „Secțiunea 2 a Capitolului 1 din prezentul titlu”, procedeu care nu este specific normelor de tehnică legislativă.

Recomandăm ca trimiterile să se realizeze în mod expres la articolele avute în vedere, iar nu la modul general, așa cum se prevede în text.

Recomandăm, totodată, ca scrierea substantivului „Secțiune” să se realizeze unitar, respectiv cu majusculă.

Subliniem că unele dispoziții debutează cu sintagma „Cu respectarea art...”, procedeu care nu este specific normelor de tehnică legislativă. Cu titlu de exemplu, menționăm: art.77, art.89 alin.(2), art.92, art.113 alin.(2). Sugerăm revederea dispozițiilor și reformularea corespunzătoare a acestora.

4. La art.2 pct.2, în locul verbului „a implementa” se va scrie locuțiunea verbal㠄a pune în aplicare”, mai adecvată în context.

La pct.4, pentru o exprimare specifică stilului normativ, în locul sintagmei „în condițiile Legii nr.32/2000” se va scrie expresia „potrivit Legii nr.32/2000”.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare.

Totodată, pentru rigoare gramaticală, este necesară schimbarea topicii, astfel:

„4. asigurător – societatea de asigurare, …, autorizată de Autoritatea de Supraveghere Financiară, potrivit Legii nr.32/2000…”.

La pct.8, recomandăm eliminarea sintagmei „cuprinse în”, fiind superfluă.

De asemenea, pentru corectitudinea redactării și pentru o completă informare asupra actului normativ invocat în text, sintagma „O.U.G. nr.77/2014” va fi înlocuită cu expresia „Ordonanța de urgență a Guvernului nr.77/2014 privind procedurile naționale în domeniul ajutorului de stat, precum și pentru modificarea și completarea Legii concurenței nr.21/1996, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.20/2015, cu modificările ulterioare”.

La pct.12 lit.c), pentru considerente de ordin normativ, sugerăm înlocuirea parantezelor cu virgule.

Reținem observația pentru toate situațiile similare din proiect.

La lit.d) subpct.(iii), în locul cuvântului „menționate” se va scrie adjectivul „prevăzute”, mai adecvat în context.

Observația este valabilă pentru toate situațiile similare.

Totodată, pentru rigoare normativă, expresia „de la prezenta liter㔠trebuie eliminată.

La lit.e), pentru rigoare juridică, propunem eliminarea cuvântului „maxim”, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

La aceeași literă, în locul expresiei „la literele (a) – (e)” se va scrie sintagma „la lit.a) – e)”. Reținem observația pentru toate situațiile similare.

La pct.21, semnalăm că actul normativ la care se face trimitere în text este Legea nr.294/2004 privind executarea pedepselor și a măsurilor dispuse de organele judiciare în cursul procesului penal, act normativ abrogat prin Legea nr.286/2009.

Semnalăm că s-a avut în vedere Legea nr.297/2004 privind piața de capital, cu modificările și completările ulterioare, fiind necesară corecția de rigoare.

La pct.33, menționăm că Legea nr.85/2014 privind procedurile de prevenire a insolvenței și de insolvență este structurată în titluri și capitole, fiind, astfel, necesară precizarea titlului care se referă la procedura falimentului societăților de asigurare/reasigurare.

La pct.37, subliniem că definiția termenului rezoluție este deficitară, în sensul că nu se poate defini un termen prin el însuși. Se impune revederea normei și reformularea corespunzătoare a definiției.

La pct.38, pentru o trimitere corectă, după titlul Legii nr.136/1995 se va insera sintagma „cu modificările și completările ulterioare”.

La pct.39, în locul sintagmei „în înțelesul” se va scrie adverbul „potrivit”, mai adecvat în context.

5. La art.4 alin.(1), pentru unitate în redactare cu alte acte normative, abrevierea „O.U.G. nr.93/2012” va fi redată in extenso.           

De asemenea, pentru corectitudinea redactării, după titlul actului normativ din norma de trimitere, sintagma „cu modificările și completările ulterioare, aprobată prin Legea nr.113/2013” trebuie înlocuită cu expresia „aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.113/2013, cu modificările și completările ulterioare”.

6. La art.6 lit.c), este necesară revederea sintagmei „asupra planului de redresare sau ar impune modificarea acestuia”, întrucât este neclar formulată.

La lit.d), deoarece proiectul are o singură anexă, apartenența acesteia se va exprima la prima menționare în text prin introducerea sintagmei „care face parte integrantă din prezenta lege”, după cuvântul „anexă”.

În considerarea acestei observații, sintagma de la art.8 alin.(1) lit.a) „care face parte integrantă din prezenta lege” se va elimina.

7. La art.7, în locul verbului „să se bazeze” se va scrie verbul „să se întemeieze”, mai adecvat în context.

8. La art.11, pentru rigoare juridică, propunem eliminarea expresiei „cel mult”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

9. La art.12, pentru uniformitate în redactare, sugerăm ca sintagma „șase luni ” să fie redată sub forma „6 luni”.

Reținem observația pentru toate situațiile similare.

10. La art.17 alin.(3), pentru rigoarea redactării, recomandăm înlocuirea sintagmei „De la data intrării în vigoare a dispozițiilor prezentei legi” cu sintagma „De la data intrării în vigoare a prezentei legi”.

Totodată, pentru considerente de ordin normativ, propunem înlocuirea sintagmei „în acord cu dispozițiile Legii nr.503/2004, republicată, cu modificările ulterioare”, cu expresia „potrivit prevederilor Legii nr.503/2004 privind redresarea financiară, falimentul, dizolvarea și lichidarea voluntară în activitatea de asigurări, republicată, cu modificările ulterioare”.

11. La art.22 alin.(2), pentru o exprimare adecvată stilului normativ, sintagma „În scopul aplicării alin.(1)” va fi înlocuită cu expresia „În scopul aplicării prevederilor alin.(1)”.

Reiterăm observația pentru art.26 alin.(1) lit.a), referitor la expresia „în conformitate cu art.16”, precum și pentru toate situațiile similare din proiect.

12. La art.23, subliniem că marcarea enumerărilor prin literele alfabetului nu se realizează în ordine firească. Astfel, sunt redate literele „j), l), m) și n)”, în loc de „j), k), l) și m)”. Se impune corecția de rigoare.

13. Semnalăm că Secțiunea a 2-a a Capitolului III din Titlul I conține un singur articol, procedeu care nu este specific normelor de tehnică legislativă, fiind necesară revederea normelor.

14. La art.29, având în vedere că Legea nr.31/1990 a fost menționată pentru prima dată în text la art.2 pct.36, referirile ulterioare la acest act normativ se vor face sub forma „Legii nr.31/1990, republicată, cu modificările și completările ulterioare”.

Reținem observația pentru toate situațiile similare.

15. La art.31 alin.(1), pentru rigoare gramaticală, se impune schimbarea topicii, astfel:

„Art.31. – (1) Autoritatea de Supraveghere Financiară, în calitate de autoritate competentă, stabilește competențele care revin administratorului temporar, la momentul desemnării acestuia, în funcție de circumstanțele date”.

La alin.(2), pentru rigoare normativă, în locul sintagmei „stabilite conform alin.(1)” se va scrie expresia „prevăzute la alin.(1)”.

16.  La art.38, în locul expresiei „în baza” se va scrie adverbul „potrivit”, mai adecvat în context.

17. La art.39, pentru o exprimare specifică stilului normativ, sugerăm înlocuirea expresiei „Atunci când ” cu una din sintagmele „În situația în care” sau „În cazul în care”, în funcție de context.

Observația este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

18. La art.42 alin.(3), având în vedere ca proiectul este structurat în titluri, este necesară precizarea titlului din care face parte Capitolul III Secțiunea 1 despre care se face vorbire în text.

19. La art.43, întrucât acesta are două ipoteze juridice, care au ca temei art.42 alin.(1) lit.a) și lit.b), din dintre care una a fost marcată ca alin.(1), iar cea de-a doua în mod eronat ca art.44, în loc de „alin.(2)”, se impune înlocuirea marcării „art.44” cu „(2)” și renumerotarea corespunzătoare a articolelor subsecvente.

Pe cale de consecință, trimiterea de la art.42 alin.(1) lit.b) referitoare la „art.44” se va înlocui cu trimiterea la „art.43 alin.(2)”.

20. La art.58, în locul sintagmei „Capitolului 1” se va scrie expresia „Capitolului I”.

21. La art.59 lit.e), referitor la trimiterea din cadrul art.76, semnalăm că la acel articol nu sunt prevăzute „condiții”, ci măsuri. Se impune corecția de rigoare.

22. La art.62, pentru rigoare gramaticală, sintagma „După caz” trebuie scrisă la finalul normei.

23. La art.69, pentru rațiuni normative, propunem reformularea părții introductive, astfel:

„Art.69. – Potrivit art.68, instrumentele de rezoluție sunt următoarele:”.

24. La art.70, pentru aceleași motive, se impune schimbarea topicii, astfel:

„Art.70. – Autoritatea de Supraveghere Financiară, în calitate de autoritate de rezoluție, poate aplica instrumentele de rezoluție individual sau în orice combinație, cu respectarea prevederilor art.71”.

25. La art.74 alin.(2), pentru o exprimare normativă, sugerăm înlocuirea sintagmei „în afara celor prevăzute la art.90-91” cu sintagma „cu excepția celor prevăzute la art.90 și 91”.

26. La art.75, semnalăm că norma de trimitere la „art.75” este incorectă, întrucât vizează același articol. Sugerăm revederea acesteia.

Reiterăm această observație pentru art.136, cu referire la norma de trimitere la „creditorii menționați la art.136”, precum și pentru art.151 alin.(2), cu referire la norma de trimitere la „nivelul prevăzut la art.151”.

27. La art.81, semnalăm că sintagma „prevederile naționale referitoare la procedura și criteriile de evaluare aplicabile potențialilor achizitori” este prea generală, fiind necesară precizarea actelor normative avute în vedere.

Reținem observația și pentru art.89 alin.(2), în ceea ce privește sintagma „cerințe procedurale prevăzute de legislația incidentă”.

28. Având în vedere că art.82 este structurat în 5 alineate, propunem marcarea primului alineat cu cifra „(1)”.

La același alineat, în locul substantivului „condiții” se va scrie substantivul „măsuri”, mai adecvat în context.

La alin.(3), deoarece Legea nr.32/2000 a fost menționată deja, referirile ulterioare se vor realiza fără precizarea titlului, ci doar a evenimentelor legislative suferite de aceasta.

Reiterăm observația pentru toate situațiile similare.

Totodată, pentru rațiuni normative, în locul expresiei „în aplicarea acestui act normativ” se va scrie sintagma „în aplicarea prezentei legi”.

29. La art.88 alin.(2), având în vedere că alin.(1) se referă la criterii, iar nu la „principii”, sintagma „principiile menționate la alin.(1)” va fi înlocuită cu expresia „criteriile prevăzute la alin.(1)”.

30. La art.95 alin.(2), pentru evitarea repetării aceleiași expresii și întrucât din text se deduce că este vorba despre asigurătorul supus rezoluției, sugerăm înlocuirea sintagmei „drepturile exercitate de asigurătorul supus rezoluției” cu expresia „drepturile exercitate de acesta”.

31. La art.101, în partea dispozitivă se vorbește despre „prelungirea perioadei menționată la art.99”, însă acest articol nu prevede nicio perioadă. Se impune revederea normelor.

32. Semnalăm că art.102 este redactat în continuarea art.101. Sugerăm corecția de rigoare.

33. La art.103 alin.(1), menționăm că norma de trimitere la „art.100 lit.c) sau d)” este incorectă, aceasta urmând a fi înlocuită cu sintagma „art.99 lit.c) sau d)”.

34. La art.109 alin.(3), precizăm că titlul Legii nr.26/1990 trebuie redat sub forma „privind Registrul comerțului”.

35. La art.114, partea dispozitivă, pentru considerente de ordin normativ, propunem înlocuirea sintagmei „îndeplinește toate cerințele de mai jos:” cu expresia „îndeplinește cumulativ următoarele cerințe:”.

36.  La art.122 alin.(2), deoarece alin.(1) al acestui articol cuprinde doar două enumerări, iar trimitere se referă la ambele, pentru un spor de rigoare în redactare, sintagma „situațiile prevăzute la alin.(1) lit.a) și b)” va fi înlocuită cu expresia „situațiile prevăzute la alin.(1)”.

37. La art.128, sugerăm revederea normei de trimitere la „art.125”, deoarece acest articol nu se referă la vreo competență a Autorității de Supraveghere Financiară.

Totodată, pentru rigoare juridică, este necesară eliminarea sintagmei „cel puțin”, observație valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

38. La art.130, întrucât norma de trimitere vizează prezenta lege, sintagma „din prezenta lege” trebuie eliminată.

39. La art.135 alin.(1), este necesară revederea sintagmei „dar fără a se limita la sensul art.134”, deoarece este neclară.

40. La art.138, pentru o corectă exprimare, sintagma „condițiile punere în aplicare” va fi înlocuită cu expresia „condițiile de punere în aplicare”.

41. La art.140, sugerăm revederea și reconsiderarea normei de la alin.(2), întrucât este imprecis formulată.

42. La art.145 alin.(2), pentru identificarea precisă a normei de trimitere, sintagma „contribuțiile prevăzute la lit.a) și b)” va fi înlocuită cu expresia „contribuțiile prevăzute la alin.(1) lit.a) și b)”.

43. Semnalăm că art.146 este structurat în două alineate, fiind necesară marcarea primului alineat sub forma „(1)”.

La alin.(2), pentru o exprimare normativă, sugerăm înlocuirea sintagmei „Mecanismele de finanțare enumerate la art.147 alin.(1)” cu expresia „Mecanismele de finanțare prevăzute la art.147 alin.(1)”.

44. La art.147 alin.(1), pentru o exprimare corectă din punct de vedere gramatical, prepoziția „pentru” de la lit.g) trebuie eliminată.

45. La art.149 alin.(2), pentru o redactare normativă, propunem inserarea expresiei „data de” după prepoziția „la”, observație valabilă și pentru art.150 alin.(1).

46. La art.152 alin.(2), pentru rigoare juridică, în locul sintagmei „în cel mult 20 de zile” se va scrie expresia „în termen de 20 de zile”.

La alin.(7), întrucât sintagma „nerespectarea prezentelor dispoziții” nu este recomandată de normele de tehnică legislativă, sugerăm înlocuirea acesteia cu articolele avute în vedere.

47. La art.161 alin.(2), menționăm că sintagma de la lit.b) „alte entități din România cu atribuții de anchetare, în condiții corespunzătoare” este prea generală. Se impune precizarea exactă a acestor entități, pentru a nu se crea confuzii.

48. La art.162, pentru o exprimare consacrată în domeniu, propunem înlocuirea sintagmei „dosare penale sau civile” cu expresia „cauze penale sau civile”.

 

PREȘEDINTE

 

dr. Dragoș ILIESCU

 

București

Nr.587/5.06.2015